“…только в Неаполе его умеют делать!” Хвалебный гимн кофе от Доменико Модуньо

Мы предлагаем вам послушать песенку 50-х годов, текст и музыка которой послужили источником для знаменитого «Дона Раффаэ» Фабрицио Де Андре. В этой песне Доменико Модуньо (тот, который “Volare”) шутливо воспевает Continua a leggere

La merenda sinoira, un’antica usanza contadina piemontese

«Меренда синойра» — старинная традиция области Пьемонт на северо-западе Италии. Ее название можно перевести как «полдник, напоминающий ужин»: изначально речь шла о трапезе крестьян, которые весной и летом (в период Continua a leggere

Неаполитанская песня “Funiculì funiculà” и новый русский перевод

Сегодня мы хотели бы представить вашему вниманию новый поэтический перевод знаменитой песни “Funiculì funiculà”. Эта композиция занимает особое место в музыкальной традиции Неаполя, а также в истории мирового Continua a leggere

La canzone napoletana contemporanea: “Kevlar” e “Tre nummarielle” (24 grana – Francesco Di Bella)

Современная неаполитанская песня: открытость новейшим музыкальным веяниям, внимание к социально-политической ситуации родного города и обращение к языку-диалекту, с которым связана богатая музыкальная традиция. Джованни Савино продолжает рассказ Continua a leggere

Венеция, праздник Реденторе (la festa del Redentore)

Короткое (чуть больше минуты) видео без слов о венецианском историческом празднике Реденторе (“праздник Искупителя”). Для венецианцев это самый важный праздник в году, и ему посвящено большое Continua a leggere

La canzone napoletana contemporanea: Foja – “Donna Maria”

«Музыка превратила диалект Неаполя в настоящий язык культуры» — так начинает Джованни Савино свой рассказ о современной неаполитанской группе «Foja», чью песню «Донна Мария» мы предлагаем вам Continua a leggere

Фабрицио Де Андре, “Дон Раффаэ”: горько-сладкий вкус кофе в итальянской тюрьме

Песня «Дон Раффаэ» вошла в поздний альбом Фабрицио Де Андре «Облака» (Le nuvole, 1990), в названии которого заключена аллюзия на одноименную пьесу Аристофана. Подобно античной сатире, эта песня использует беспощадный гиперреалистический Continua a leggere

Partire e ritornare: Napoli con gli occhi di un napoletano emigrante

Неаполь как микрокосм и как место коллективной памяти. Историк Джованни Савино рассказывает об историко-культурной ауре родного города через призму личных воспоминаний и семейных историй. Эссе о Continua a leggere

Образы Генуи в песнях Фабрицио Де Андре: “Морская дорога”

В 1984 году Фабрицио Де Андре выпускает в высшей степени новаторский альбом Creuza de mä («Морская дорога»), в соавторстве с композитором Мауро Пагани (перу Де Андре принадлежат Continua a leggere

Народные песни Рима: “Мадонна нашего квартала” (“Madonna de l’Urione”) и группа ‘Ardecore’

Trastevere nell'Ottocento, acquerello di Ettore Roesler Franz

Ardecore – это необычный проект, который родился из идеи, счастливо посетившей автора-исполнителя собственных песен, барда Джампаоло Феличи, группу Zu, а также вокалиста и гитариста, американца Джеффа Фарину Continua a leggere