Francesco Guccini, “Cyrano” (de Bergerac)

“Итак, теперь начнем. А в то же время, как дуэль начнется, Начну балладу я свою; И слово вам даю, Что попадаю в вас я на стихе Continua a leggere

Vinicio Capossela, “Il paradiso dei calzini”

Бард Виничо Капоссела посвятил эту песню… потерянным носкам. Как известно, если из пары носков остается всего один, то его существование теряет смысл. А что происходит с Continua a leggere

Песня эмигранта: “Горькая земля моя” (“Amara terra mia”)

Песню, рассказом о которой мы завершаем наш цикл об итальянской эмиграции в фольклоре и массовой культуре, можно понимать двояко – как обращение покидающего родные края эмигранта Continua a leggere

“La leggera”: рабочая неделя ленивого поезда

В этой заметке мы продолжаем рассказ о сезонных мигрантах и их песнях. На рубеже XIX-XX веков тосканское побережье было уже почти полностью осушено от болот с их нездоровым Continua a leggere

Jovanotti (Lorenzo Cherubini), “Per te”

Эту колыбельную (ninna nanna) Лоренцо Керубини, более известного как Джованотти, смогут понять даже те, кто начал учить итальянский язык совсем недавно или учил давно, но не продвинулся Continua a leggere

«Горькая Маремма»: малярийные комары и трудовые мигранты

Маремма – это прибрежная полоса вдоль Тирренского моря, которая охватывает юг Тосканы и север Лацио. Название региона восходит к латинскому прилагательному marittima – «приморская», «прибрежная». Морские воды Continua a leggere

«Лучшая молодежь уехала в Америку»: две песни об эмиграции, от женского лица

В этой заметке — две народные песни. Одна из них с севера страны, из Пьемонта. Другая, напротив, — с самого юга Италии, из Апулии (каблук «сапога»). Continua a leggere

“Горькая земля моя”: краткая история итальянской эмиграции

Эмиграция – это важная часть итальянской истории. С момента возникновения единого итальянского государства в 1870 г. до конца 1980-х гг. из страны уехало около 27 млн Continua a leggere

Jovanotti (Lorenzo Cherubini), “Ti sposerò”

Песня Лоренцо Керубини, более известного как Джованотти: несложная лексика, время futuro semplice и немного легкости бытия. В клипе – итальянские пейзажи с высоты велосипедного полета (ah Continua a leggere

“…только в Неаполе его умеют делать!” Хвалебный гимн кофе от Доменико Модуньо

Мы предлагаем вам послушать песенку 50-х годов, текст и музыка которой послужили источником для знаменитого «Дона Раффаэ» Фабрицио Де Андре. В этой песне Доменико Модуньо (тот, который “Volare”) шутливо воспевает Continua a leggere