«Танцуй, моя красотка»: пауки и святые юга Италии. Часть 1

В августе 2017 года в Саленто (юг региона Апулии, каблук итальянского «сапога») проходит юбилейный, двадцатый по счету фестиваль «La Notte della Taranta» («Ночь тарантула»). Это один из самых крупных итальянских музыкальных фестивалей: он длится две недели, охватывает пару десятков населенных пунктов, и привлекает внимание сотен тысяч туристов. В этой заметке мы начнем рассказ о тарантелле – жанре южноитальянской фольклорной песни, судьба которого довольно необычна.

Но давайте сначала послушаем апулийскую разновидность тарантеллы (она называется пиццика) с финального концерта «La Notte della Taranta» 2011 года, в исполнении целого оркестра и с театрализованным танцевальным представлением:

Слово “тарантелла” восходит к названию паука тарантула, который, в свою очередь, носит имя по месту своего происхождения – апулийскому городу Таранто (античный Тарент). Связь с пауком неслучайна: такая музыка веками использовалась как медицинский ритуал, призванный излечить от последствий укуса тарантула.

Первые свидетельства об этой болезни и о ее лечении при помощи музыкальной терапии восходят к XIII веку, а последние случаи заболевания зафиксированы в первой половине XX века. Территория охвата тарантизма (tarantismo; больных называли tarantato/a или tarantolato/a) включает в себя юг Италии и Средиземноморское побережье за ее пределами1)См., например, недавнюю книгу о тарантизме в Испании..

Считалось, что ядовитый паук кусает людей, работающих летом в поле — как правило, женщин репродуктивного возраста (о том, почему так, мы расскажем чуть ниже) — и что больной может«вывести яд из крови» с помощью танца. Для этого звали музыкантов, которые играли ритмичные мелодии, сопровождая их стихами-заклинаниями. Это могло длиться несколько часов или даже дней. Танец носил характер магического действия: больной имитировал то движения самого паука, то борьбу с ним. По характеру поведения больного судили о «характере» и даже цвете укусившего паука, и в зависимости от этого играли определенные мелодии: быстрые, меланхоличные, с определенным ритмом, и т.д.

Иллюстрация к изданию Нового Завета 1627 г. Кораблекрушение и чудесное спасение св. Павла от змеи.

Начиная с XVII-XVIII вв. лечение тарантизма обретает «божественного поровителя» — святого Павла. Народная легенда, согласно которой св. Павел оказывается целителем от укусов ядовитых змей и насекомых, опирается на эпизод из «Деяний апостолов» (28.3-6). Корабль, на котором Павла везут на суд кесаря в Рим, терпит кораблекрушение у берегов Мальты, и там апостол чудесным образом спасается от ядовитой змеи, не причиняющей ему никакого вреда.

Капелла св. Павла в Галатине с колодцем внутри. Fonte: tripadvisor.it

29 июня, в день почитания апостола, в капеллу св. Павла в городе Галатине (по местной легенде – одной из остановок Павла во время его путешествия в Рим), стекались толпы больных и их родственников. Они пили воду из святого источника внутри капеллы, танцевали и молились о выздоровлении.

В текстах тарантелл часто встречаются просьбы, обращенные к Павлу:

E Santu Paulu miu de le tarante
famme na grazia a mie e a tutte quante.

Святой Павел (покровитель) пауков,
Сделай благое дело мне и всем остальным.

Santu Paulu meu de Galatina,
Facitece ‘na grazia, ‘sta mattina.

Святой Павел из Галатины,
Сделайте благое дело, сегодня утром.

Правда, иногда эти тексты могут поставить в тупик:

E Santu Paulu miu de le tarante,
Pizzichi le caruse tutte quante.

Святой Павел, (покровитель) пауков,
Ты кусаешь девушек всех подряд.

Santu Paulu meu de le tarante,
pizzichi le caruse a ’mmenzu ll’anche.

Святой Павел (покровитель) пауков,
Который жалит девушек между ног.

Из этих примеров видно, что Святой Павел в южноитальянской народно-христианской традиции воспринимался как трикстер – сверхъестественное существо, которое полностью «отвечает» за болезнь – то есть, может как наслать ее, так и вылечить2)См. Madonnas That Maim: Popular Catholicism in Italy Since the Fifteenth Century
Авторы: Michael P. Carroll, p. 80 – 88.
. А выражение «жалить», «кусать» (pizziccare – отсюда название апулийского варианта тарантеллы – pizzica) —это эвфемизм, имеющий отчетливые эротические коннотации:

A ddhu te pizzicau ca nu te scerne?
Sutta ‘llu giru giru de la suttana.

Где он [тарантул] тебя укусил, что не видно?
Под оборкой платья.

Balla, beddha mia ca sai ballare,
quistu è lu ballu de lu primu amore.

Танцуй, моя красавица, ведь ты умеешь танцевать,
Это танец первой любви.

Таким образом «тарантизм» оказывается болезнью, которая имеет мало отношения к укусу реального паука. Подробнее о причинах и последствиях «тарантизма» – в следующей публикации, а пока послушайте тарантеллу-призыв к святому Павлу:

Примечания   [ + ]

A proposito di Evgenia Litvin

Евгения Литвин - филолог, антрополог, фольклорист, преподаватель итальянского и латинского языков и древней литературы. В настоящее время завершает работу над диссертацией о литературе языковых меньшинств Италии. Evgenia Litvin è antropologa e studiosa di storia della letteratura, insegnante di latino, italiano e letteratura antica e medievale. Attualmente sta ultimando la tesi di dottorato sulle minoranze linguistiche in Italia.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*