“Взгляд Микеланджело” (“Lo sguardo di Michelangelo”) – духовное завещание Антониони

По случаю дня рождения Микеланджело Буонарроти (6 марта 1475 – 18 февраля 1564) мы предлагаем вам посмотреть один из последних фильмов Микеланджело Антониони — «Взгляд Микеланджело» (2004). Эта короткометражка без слов посвящена великому скульптору, тезке режиссера, и одновременно представляет собой актерский дебют Антониони. «Взгляд Микеланджело» — это попытка выразить невыразимое, выхватывая светом скульптурные детали, за гранью слов и на грани перехода по ту сторону света и тени.

sguardo-michelangelo-italianocontesti«92-летний Антониони кротко, поразительно светло и стойко прощается с искусством и с жизнью, созерцая пластику творений своего великого тезки, который всегда был для него источником вдохновения. Никакого текста, только взгляд — единственный, по сути, рабочий инструмент режиссера» – так пишет о фильме поэт и переводчик Виктор Куллэ (читайте подборку переводов Виктора Куллэ из Микеланджело в журнале  «Новый мир»).

Давайте войдем вместе с Антониони в маленькую римскую церковь Сан-Пьетро-ин-Винколи («святого Петра в оковах»), мысленно поплутав перед этим в римских переулках. Это тот уникальный случай, когда можно оказаться наедине с «Моисеем» Микеланджело, и  почти прикоснуться к мраморному шедевру… руками великого режиссера.

Время замерло, суетливые толпы туристов не отвлекают, не мельтешат перед глазами, и мы погружаемся в чистое созерцание.

Казалось бы, это видео не требует никакого пояснения, но Лучо Риччарделли удалось найти слова, которые помогут нам еще глубже вникнуть в кинематографическое и духовное завещание Антониони. На этот раз мы даем текст без вопросов, чтобы не нарушить «молчание мрамора». В конце – словарь в помощь тем, кто не сможет осилить этот текст самостоятельно.

Lo sguardo di Michelangelo – Il silenzio marmoreo di Antonioni

Michelangelo guarda Michelangelo, nella chiesa di San Pietro in Vincoli a Roma. Il regista Michelangelo Antonioni, a novantadue anni, incontra l’enorme mole del Mosè di Michelangelo Buonarroti. È un’esperienza unica vedere il corto Lo Sguardo di Michelangelo di Antonioni nei luoghi dove Michelangelo operava e muoveva i suoi primi passi nel mondo dell’arte, nella sua Firenze, a due passi da quell’Accademia che quest’anno insieme al Museo Fondazione Casa Buonarroti celebra con mostre, proiezioni ed incontri il genio che creò il David.

Il tema di questa pillola di cinema della perfezione è l’immortalità dell’arte. È il debutto dell’anziano regista di Ferrara come attore; colpito da un grave ictus nel 1985, ha perso l’uso della parola, ma il suo volto rimane espressivo, melanconico, profondo. Il silenzio nel cinema di Antonioni è sempre stato uno degli elementi portanti della sua narrazione, fatta di incomunicabilità, di delicatezze e di perdite di senso.

Il vecchio regista sembra voler entrare nel Mosè, non solo con lo sguardo ma anche con il tatto. Commuovono le immagini di Antonioni che sfiora con le mani, delicate e senili, la perfezione marmorea di quel gruppo che sovrasta di più del doppio la sua altezza. È un dialogo con la mortalità e con la divinità, qualcosa di profondo e di inquietante come l’attesa della morte e la ricerca di una comunicazione con l’aldilà.

Questo breve saggio di minimalismo cinematografico va prima di tutto ascoltato, negli echi dei passi della chiesa, nei rumori che provengono dall’esterno dell’edificio, nel lento spostarsi di Antonioni da un lato all’altro del colosso marmoreo. Il regista guarda negli occhi l’enorme volto del Mosè, come per aspettare una risposta, una direzione, una benedizione per il suo ultimo viaggio dopo la vita.

Solo a fine cortometraggio, la camera stacca in un campo largo che mette a confronto tutto il gruppo marmoreo del Mosè con l’esile figura di Antonioni. Qui in quest’ultima immagine è l’uomo che si confronta con l’immensità della grandezza divina, e l’incontro è come quello di Don Giovanni con il Convitato di Pietra, angosciante e spaventosa. Leggenda vuole che, finita l’opera, proprio davanti al volto del Mosè, Michelangelo Buonarroti stupito egli stesso del realismo delle sue forme abbia esclamato: “Perché non parli?”, scheggiandone il ginocchio con il martello che aveva in mano.

Girato quasi in parallelo con il film collettivo Eros, Lo Sguardo di Michelangelo può essere degnamente considerato il testamento cinematografico e spirituale di Antonioni.

Словарь

  • mole – громада, исполин, глыба, махина
  • ictus – инсульт (режиссер играет сам себя в этом фильме уже после инсульта, потеряв дар речи – l’uso della parola)
  • corto = cortometraggio –  короткометражка, короткометражный фильм
  • pillola – пилюля, здесь: небольшая доза, т.е. короткометражка
  • elementi portanti – несущие элементы (сравните со strutture portanti – несущие конструкции в архитектуре)
  • incomunicabilità (отрицательная приставка in + comunicabilità – общительность, способность к коммуникации) – здесь: непередаваемость
  • senile – старческий
  • sfiorare – касаться (речь идет о tatto – тактильном ощущении от скульптуры)
  • inquietante – беспокоящий  (та же отрицательная приставка in + quiete – покой)
  • aldilà – тот свет (в противоположность aldiquà – этот свет)
  • sovrastare (sovra = sopra + stare) – превосходить
  • Convitato di Pietra – Каменный Гость
  • angosciante – тревожащий (от angoscia – тревога)
  • il lento spostarsi … da un lato all’altro – в медленном переходе … от одного ракурса к другому (в том, как камера медленно передвигается … от одной детали скульптуры к другой)
  • la camera stacca nel campo largo – камера отходит (и показывает) широкий план (до этого камера  выхватывала только детали мраморной группы, gruppo marmoreo)
  • esile – хрупкий, тщедушный (по сравнению с mole и colosso marmoreo – мраморным колоссом)
Testo di Lucio Ricciardelli, da qui.

A proposito di Irina Volkova

Ирина Волкова – литературный агент, переводчик с итальянского и английского языков, преподаватель итальянского языка. Совместно с Алиной Звонаревой основала сайт Italiano ConTesti в январе 2016 года. Irina Volkova è traduttrice e interprete (italiano-russo e inglese-russo), agente letteraria, insegnante di italiano come lingua straniera. Insieme a Alina Zvonareva, ha fondato Italiano ConTesti in gennaio 2016.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*