Burano: storia a colori

Foto © Alina Zvonareva

Продолжаем наше путешествие по области Венето. Сегодня мы заглянем в венецианскую лагуну, на остров Бурано. Помимо многовековой традиции кружевоплетения и традиционных местных сладостей, этот остров знаменит домами и домиками, окрашенными в яркие контрастные цвета. Наш сегодняшний текст рассказывает о трех версиях происхождения этой разноцветности.

Foto © Alina Zvonareva

Комментарий для начального уровня (A2)

  • saltare all’occhio – бросаться в глаза (а вы помните основное значение глагола saltare?)
  • ci sia = c’è, abbiano deciso = hanno deciso (наклонение congiuntivo: если вы о нем никогда не слышали, не страшно; при переводе пока мысленно приравнивайте его к простому настоящему времени – presente indicativo)
  • annebbiamento – затуманивание: образовано от nebbia, слово присутствует в том же абзаце
  • antenato – предок
  • dimora – жилье
  • bussola – компас
  • detto – здесь: типично буранское прозвище, позволяющее различать семьи с одинаковыми фамилиями (гораздо более универсальное слово – soprannome, оно тоже присутствует в тексте)
  • virtù – здесь: польза, ценность
  • intemperie – неблагоприятные погодные условия (форма мн.ч. совпадает с ед.ч. – как serie, specie; обычно употребляется во мн.ч.)

Domande sul lessico (livelli a partire dall’intermedio B1): vi invitiamo a usare il dizionario e a riflettere sull’uso di alcune parole ed espressioni presenti nel testo.

  • Come tradurreste in russo verde acqua e rosso fuoco?

    Foto © Alina Zvomareva

  • In che cosa consiste il gioco di parole relativo all’uso del termine colorito nella penultima frase del primo paragrafo?
  • Cosa significa incappare in questo inconveniente? Da cosa deriva inconveniente? Quali altre parole con la stessa radice conoscete?
  • Come tradurreste in russo il colpo di genio? E in italiano, come spieghereste il significato di questa espressione?
  • Cosa vuol dire fare di necessità virtù?
  • Quale equivalente italiano di «красить, покрасить» viene usato nel testo? Conoscete altri termini con un significato simile? In che contesti si usano?
  • Quali termini con il significato di «жилье, дом» si riscontrano nel testo? Ne conoscete altri?

Domanda grammaticale, livello avanzato

  • Sapreste spiegare l’uso del congiuntivo nella frase Sapere cosa ci sia alla base di queste diverse gradazioni è un’impresa un po’ più difficile?

Foto © Alina Zvonareva

Burano: storia a colori
Colori, colori, colori!
La prima cosa che salta all’occhio quando si arriva a Burano è la varietà dei colori delle sue case. Si passa dal giallo al fucsia. Dal verde acqua al rosso fuoco. Che spettacolo! Ma come mai ci sono tutti questi colori? Sapere cosa ci sia alla base di queste diverse gradazioni è un’impresa un po’ più difficile. Le versioni sono tante, alcune colorite altre meno. Noi ne abbiamo raccolte tre.

Annebbiamento (della vista?)
A causa dei frequenti giorni di nebbia o per colpa dei fumi dell’alcol (come suggerisce un’altra ipotesi), i nostri antenati pescatori incontravano qualche difficoltà nel riconoscere la propria dimora. Avevano quindi bisogno di un modo semplice ed efficace per non incappare in questo inconveniente ogni qual volta tornavano dalla battuta di pesca. È in quel momento che i buranelli hanno avuto il colpo di genio di utilizzare il colore come bussola per l’orientamento verso casa.

Una questione di famiglia
Tempo fa a Burano erano presenti pochi ma molto diffusi cognomi e per identificare una persona veniva utilizzato un soprannome. Tuttavia è possibile che gli abitanti dell’isola abbiano deciso di utilizzare il colore come simbolo di appartenenza ad una determinata famiglia rafforzando il messaggio del ‘detto’.

Facciamo di necessità virtù
Quando gli uomini erano a pescare, le donne buranelle dovevano affrontare le faccende prettamente maschili come il deterioramento dell’esterno della casa provocato dalle intemperie o dall’acqua alta. La parte “rovinata” veniva ridipinta con le tinture disponibili che spesso erano diverse da quelle utilizzate per le altre abitazioni dell’isola. In questo modo le case hanno cominciato ad assumere colori diversi l’una dall’altra fino a rendere questa curiosa caratteristica una spettacolare attrazione.

Queste sono solo alcune delle ipotesi fatte riguardo ai colori delle case di Burano, a voi l’ardua sentenza!

Testo da qui.

A proposito di Alina Zvonareva

Алина Звонарева – кандидат филологических наук, преподаватель итальянского языка, переводчик поэзии. Главный редактор проекта Italiano ConTesti / "Итальянские контексты". Alina Zvonareva è dottore di ricerca in filologa romanza, insegnante di italiano per stranieri, traduttrice di poesia. Ha fondato il sito Italiano ConTesti in gennaio 2016.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*