Venezia: il giorno in cui cadde il cielo – parte 2

Мы уже посвятили одну публикацию трагическому дню венецианской истории — 14 июля 1902 года, когда обрушилась колокольня Сан-Марко. Сегодня мы хотели бы осмыслить произошедшее и попробовать понять причины обрушения.

Для начала мы предлагаем вам посмотреть видео без слов, не требующее владения итальянским языком.

В первые же дни после обрушения колокольни появилось множество публикаций в венецианских газетах.

Gazzettino16-7-1902-italianocontesti

Prima pagina de “Il Gazzettino”, 16 Luglio 1902, due giorni dopo il crollo del Campanile di San Marco

В 2012 году, к столетию  восстановления колокольни Сан Марко (1912 г.), вышла книга Марко Босколо Бьело о падении и восстановлении колокольни.

Умберто Сартори в своем документальном фильме попытался расследовать причины обрушения кампанилы и рассказать  о роли конкретных людей в несостоявшейся попытке предотвращения трагедии.

Для полного понимания этого видео требуется владение итальянским языком на продвинутом уровне. В конце этого драматического репортажа звучит голос папы Пия X по случаю инаугурации восстановленной колокольни.

По ссылке можно прочитать часть  полный текст доклада Пьетро Саккардо – архитектора, отреставрировавшего базилику Сан-Марко в конце XIX века.

А мы публикуем отрывок текста видео, со свидетельством очевидца трагедии:

Racconta un testimone oculare alla Gazzeta di Venezia del 15 luglio 1902: «Sono davanti alla basilica che discorro con un ingegnere. A un tratto sento un grido di allarme e vengo sospinto con gli altri sotto l’orologio, che aveva battuto da poco le nove e mezza. Guardo con il cuore in sussulto la mole superba, e a un tratto mi sento agghiacciare il sangue, scorgendo il cielo attraverso la fenditura, attraverso quell’orribile ferita. Ho l’orologio alla mano e sono appena le 9 e 47. Da appena sette o otto minuti attorno al campanile si è fatto il vuoto. Ah, non dimenticherò mai quell’istante. La ferita del colosso si apre ancora spaventosamente. Lo specchio che fronteggia la basilica si piega squarciandosi e, mentre la folla manda un urto prolungato e si diffonde un cupo rumore di rovina e di schianti, l’enorme pinnacolo della cella campanaria si dondola con due o tre movimenti, da destra a sinistra e da sinistra a destra, torcendo gli archi che lo reggono e spezzandoli. Il colosso si accascia su se stesso, cede, cede, insaccandosi. La terra traballa, si leva una gigantesca nube di polvere, e in essa si inabissa l’angelo d’oro».

Первая часть: Venezia: il giorno in cui cadde il cielo – parte 1.

A proposito di Irina Volkova

Ирина Волкова – литературный агент, переводчик с итальянского и английского языков, преподаватель итальянского языка. Совместно с Алиной Звонаревой основала сайт Italiano ConTesti в январе 2016 года. Irina Volkova è traduttrice e interprete (italiano-russo e inglese-russo), agente letteraria, insegnante di italiano come lingua straniera. Insieme a Alina Zvonareva, ha fondato Italiano ConTesti in gennaio 2016.

Un pensiero su “Venezia: il giorno in cui cadde il cielo – parte 2

  1. Grazie per aver condiviso con noi questo meraviglioso film.
    Di seguito elenco alcune parole e espressioni per me sconosciute (e che potrebbero essere utili anche per gli altri)
    la calunnia
    http://www.treccani.it/enciclopedia/calunnia_(Enciclopedia-Italiana)/

    fomentare la faziosità popolare
    http://www.treccani.it/vocabolario/fomentare/
    http://www.treccani.it/vocabolario/faziosita/

    l’insabbiamento delle responsabilità
    http://www.treccani.it/vocabolario/insabbiare/

    la torre edificata dai sabaudi
    http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/S/sabaudo.shtml

    si ruppero la Trottiera, la Pregadi, la Nona e la Ringhiera. Mentre la Marangona era uscita illesa…
    https://venipedia.it/monumenti/campanile-di-san-marco

    tratta da un malconcio microsolco dell’epoca
    http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/M/microsolco.shtml

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*